“It’s not quite what I had in mind.”真正意思： What the bloody hell is this?
“That’s a bit off.”真正意思： I will never forgive you for what you just said.
“Oh yes, he’s a lot of fun.”真正意思： He’s an absolute nightmare.
“They’re fine once you get to know them.”真正意思： They’re arseholes.
“It rings a bell.”真正意思： I have no idea what you’re talking about.
“Fancy a drink?”真正意思：Fancy staying out until 3am and waking up with your face glued to a kebab?
“We’re going on a date.”真正意思： We’re getting pissed together.
“I got a bit tipsy last night.”真正意思： I drank 17 pints and then punched a police horse.
“Picnic”真正意思： Daytime piss-up.
“It got a bit lively.”真正意思： The police were called.
I’m doing Drynuary.”真正意思： I’ve stopped drinking during the day.
“I’m a bit tired.”真正意思： I’m hungover.
“I’m feeling a bit under the weather, to be honest.”真正意思：I have alcohol poisoning.
“I’m a tad poorly.”真正意思：Kill me.
“You look like you had fun last night!”真正意思： You look like you slept in a bin.
“It’s OK, we’ve not been here long either.”真正意思： We’ve been here for ages and we’ll never forgive you for keeping us waiting.
“Yes, it’s great, I love it.”真正意思： I am very dismayed by this haircut.
“Anyway, it was lovely to meet you.”真正意思： Please go away now.
“I’ll let you get on.”真正意思： Seriously mate, piss off.
“I might pop along.”真正意思： I’m probably not coming.